"Tower-Man" Rico Bäbler said the discipline on the
radio was good!


First Silent registered in Switzerland was present


Polish, english, spanish and danish crews flew more
than 1000 km to Mollis


Cool drinks and nice talks in the hangar-restaurant



The Aeroprakt's A22 of Steffen Poulsen (Randers/DK)
and Stephen Coxs (Ellistown/UK) shared the price for
the "most ultralight aircraft"




The Pioneer 300 of Eckhard Bayer (Kulmbach/D) won
the price for the "most beautiful microlight"



Peter (left) was happy about Martin's hotel transport
service


Tom Huber's beautiful Savage D-MITH


The former military airfield Mollis offers excellent
conditions to organise fly-In's





Bereits am Freitag, 4. Juli landeten bei gutem Flugwetter die ersten Microlights aus
Deutschland, Luxemburg, und Dänemark auf dem Flugplatz Mollis. Am Samstag tra-
fen weitere Crews aus Deutschland, England, Spanien, Polen und der Schweiz ein.
Verschiedene Piloten nutzten das schöne Wetter für Rundflüge in die Alpen. Auf
Wunsch erhielten Flachlandpiloten eine Alpeneinführung durch Lokalpiloten.

The first Microlights from Germany, Luxembourg and Danmark arrived on Friday.
On Saturday followed other crews from Germany, England, Spain and Poland.
Some pilots used the nice weather to make round-trips in the alps. On demand
local pilot accompanyed flatland pilots on flights to the alps.

Insgesamt waren 57 Microlights einschliesslich einigen Experimentals in Mollis ge-
gelandet. Im Hangar-Restaurant traf man sich zum Gedankenaustausch und gemüt-
lichen Verweilen.

Totally were 57 machines landed including some experimentals. In the hangar-
restaurant pilots discussed with other pilots "flying themes"and enjoyed the stay.

Alle Piloten erhielten als Welcome-Präsent eine schöne Fliegeruhr, gesponsert von
Adriatica Swiss Watches sowie ein schweizer Offiziersmesser der Firma Victorinox.

All pilots received on the welcome a very nice swiss watch, sponsored by Adriatica
Swiss Watches, and a swiss officer knife, sponsored by manufacturer Victorinox.

Award "longest flight" (150 EURO)
Arturo Polo Ena & Elisa Fernandes aus Torremocha/SP
(1'150 km)

Award "most beautiful microlight" (150 EURO)
Eckhard Bayer mit D-MISY Pioneer 300 von Kulmbach/D

Award "most ultralight aircraft" (each 100 EURO)
Aeroprakt A22 von Stephen Coxs aus Ellistown/UK &
Aeroprakt A22 von Steffen Poulsen aus Randers/DK

Da auf Sonntagmittag schlechtes Wetter mit Regen angekündigt war, traten die Pilo-
ten am Sonntagmorgen frühzeitig den Rückflug an. Am Fly-In herrschte eine sehr gute
Stimmung und viele Piloten werden beim nächsten Fly-In Mollis, welches vermutlich
2010 stattfinden wird, wieder kommen.

Because on Sunday afternoon bad weather was announced, all pilots decided to
leave Mollis in the morning. The pilots enjoyed their stay in Mollis and it is no
doubt that many of them will come again to the next Fly-In Mollis, which is planned
for 2010.

FEEDBACKS



Rick wrote:
"Myself and my passenger hadn't flown to Switzerland before, so we found the experience particulary
enjoyable. The mountain scenery was breathtaking and flying along the valley to land in Mollis Airfield
was a totally unique experience.......we arrived at our home airfield (Caunton near Newark) a few hours
ago. We had to negotiate strong winds, turbulence and a few CuB's but both aircraft landed safely
(G-CDFL, G-CDEE). Please say thank you, for us, to all your staff, who provided a first class service.
They were all very courteous, efficient and did a great job."

Helga und Gunter schrieben:
"Euer UL Fly-In war wie 2006 vor dieser herrlichen Bergkulisse und diesem fantastischen Flugplatz
mit seinen sehr sehr netten Leuten ein unvergleichliches Treffen. Ihr gebt euch wirklich sehr viel Mühe!
Vielen Dank auch für das Begrüssungsgeschenk. Freuen uns schon heute auf 2010."


Chris wrote:
"Please pass on our thanks to all involved in the 2008 mollis microlight flyin, as with the 2006 event
your organisation, welcome and friendliness is the best of any flyins I have been to. The airfield and
the scenery will again be talked about for a long time. We (G-ICMT, G-BZMF and G-CBMZ) arrived
back at home in the UK on Sunday evening after 6 hours 45 minutes flying. The weather on the
Swiss/French border was very poor and we had to land at Vesoul in low cloud and heavy rain, this
cleared a little and allowed us to progress on to Epernay where the weather was ok but getting in-
creasingly windy and turbulent. We crossed the channel into the UK amongst very heavy showers
and got bounced around in very turbulent air all the way back to our bases. All three aircraft and
crews wer home safe and in time for dinner, so 650 miles in 6 hours 45 minutes (total round trip
distance 1300 miles, flying time 13 hours 40 minutes)."

Alan wrote:
"Thank you for a memorable fly in, enjoy the video http://uk.youtube.com/watch?v=por4di3cixs"

Wolfgang schrieb:
"
Ich möchte mich (auch im Namen meiner Frau Edith) für Euer tolles Fly-In 2008 in Mollis ausdrücklich
bedanken. Wir haben (erneut) eine ganz prima Truppe erleben dürfen, die im ehrenamtlichen Einsatz
sich vorbildlich für uns Flieger eingesetzt hat. Eure sehr gut vorbereitete Veranstaltung, Eure Gast-
freundschaft und Eure Gemeinde hat uns sehr beeindruckt - nochmals herzlichen Dank für das
schöne Wochenende (es war zusätzlich eine schöne Reklame für den Kanton und die Schweiz)"

Manfred schrieb:
"
Ich möchte mich noch herzlich bedanken für den freundlichen Empfang in Mollis und die kompetente
Organisation des Treffens. Das ganze Event, mit der tollen Umgebung und dem Bilderbuch-Wetter
waren ein herrliches Erlebnis."

Lisbeth und Peter schrieben:
"Wir möchten allen, die das Treffen ausrichteten, ein herzliches Dankeschön sagen. Es hat wieder
viel Spass gemacht wie beim ersten Mal. Unsere, dank einer durch ganz Deutschland reichenden Tiefdruckrinne schwierige Anreise, hat sich gelohnt. Leider hatten wir auf dem Rückflug einen Reifen-
platzer in Memmingen (Allgäu) und mussten wegen massivem Regen in Büsum eine Pause einlegen.
Fliegerglück eben."


Stephen & John wrote:
"On behalf of Stephen an myself (G-COXS) we would like to say a big thank you for the exceptionally
well organised fly-in at Mollis again this year.The organisation, hospitality and generosity of everyone
involved is tremendous. From finding us a hotel and transporting us to and from, all at no expense,
to advice and help with flying in Switzerland, all the met services we could ask, nothing was too much
trouble. Although some of our English compatriots flew all the way home on Sunday, we were rather
more cautious and stopped at Purrentruy due to poor weather......We then (Monday) flew through to
Soissons in northern France where we decided to stop for fuel and comfort break. On looking at the
weather in the Channel for that evening we decided the 40MPH winds were not welcoming and we
decided to stay the night....Although we had a strong wind and many showers to negotiate in France,
the Channel crossing was against a near cloudless sky and we arrived back in the UK early afternoon
(Tuesday). After a stop in Headcorn we arrived home in the Midlands early evening after dodging
English showers. A great adventure with generosity and hospitality from our Swiss and French avia-
tion friends that will not be forgotten. Again many thanks to everyone involved."

Eckhard schrieb:
"So einen herzlichen Empfang wie bei euch habe ich noch nicht erlebt und dies natürlich auch überall
erzählt. Nochmals Danke!

Tedi schrieb:
"Der überaus freundliche Empfang in Mollis hat uns alle beeindruckt. Ich glaube speziell für die
Schweizer Emigranten in Deutschland bleibt das ein unvergesslicher Tag".

Ausflug
Einige Teilnehmer nutzten das gute Wetter für Rundflüge. Am Samstagabend war das Wetter ideal.
Manfred Schneider aus Pennewitz/D unternahm mit seiner C42 einen Ausflug von Mollis über den
Pragelpass zum Vierwaldstättersee rund um den Rigi nach Einsiedeln mit Zwischenhalt auf dem
maleririschen Flugplatz Wangen-Lachen am Zürichsee.

Some pilots used the good weather for roundtrips. On Saturday evening weather was perfect. Manfred
Schneider from Pennewitz/D made a journey with his C42 over the Pragelpass to the Vierwaldstätter-
see, surrounding Mount Rigi and continued via Einsiedeln for a stop to the superb little airfield Wangen-
-Lachen on the shore of Lake of Zurich.





The organising team thanks all crews for coming
to Mollis Fly-In 2008 !


See you again at the next event we are planning
for 2010
(may be that we make then a big one together with swiss
experimental association???)


Last but not least: Have a look to "mountain swoop wiggis video" (explanation:
Mount Wiggis is the 2'282 m high rocky mountain to the right of downwind 01)
http://uk.youtube.com/watch?v=D1dCUE0t5dE






2. International Microlight Fly-In Mollis 5./6.7.2008